I’m Working on the World

I’m working on the world, revised, improved edition, featuring fun for fools, blues for brooders, combs for bald pates, tricks […]

The Cure at Troy

Human beings suffer They torture one another, They get hurt and get hard. No poem or play or song Can […]

The Age

My age, my beast, who will ever Look into your eyes And with his own blood glue together The backbones […]


他是这个时代最初的声音。 这时代总是那在梦中的喊不出声。 他喊出来了。


我们只能在另一种美, 在别人的音乐,别人的 诗歌中得到慰藉。 救赎取决于他人, 尽管独处的滋味就像是 鸦片一般,他人并非是地狱, 如果你能在破晓时分,当 他们的眉毛被梦想梳洗干净后, 瞟上他们一眼。因此我很踌躇: 该说“你”还是“他”。每个他中 都有你的一部分,但平静的谈话 会在别人的诗歌中耐心等待。 -扎加耶夫斯基